steun vpro

Duisternis, 10.02

Duisternis, 10.02

Apocalyptische tijden leiden soms tot prachtige poëzie. Zoals het gedicht ‘Darkness’ dat de schotse dichter Lord George Gordon Byron schreef in 1816, het jaar waarin er geen zomer was. Onno Kosters, universitair docent Engelse letterkunde en vertalen aan de Universiteit Utrecht heeft het gedicht van de Lord vertaald naar het Nederlands zodat wij – nu ook wij in apocalyptische tijden verkeren - van deze poëzie kunnen genieten. Onno Kosters is te gast.

Dit fragment is onderdeel van

OVT

Deze week live vanaf Winternachten in Den Haag. Met een gesprek over de nieuwe Trumpiaanse wereldorde, met Ian Buruma, Arnon Grunberg en Bas Heijne. Verder o.a. Ellen Neslo over de niet-blanke elite van Suriname in tijden van slavernij, Karin Amatmoekrim over culturele toe-eigening, en Ilja Leonard Pfeiffer over de VPRO-tvserie Via Genua. Muziek van trompettist Eric Vloeimans.