filmjaar 2016

Op Scherp: Chow Yun-Fat

Goedlachse actieheld

Evelien Kortum ,

De Taiwanese acteur Chow Yun-Fat staat bij liefhebbers van de Hong Kong-film vooral bekend als geharde, schietgrage actieheld. Toch hield hij de laatste jaren zijn pistool opgeborgen, en was hij steeds vaker te zien in uiteenlopende Hollywoodproducties. Na Pirates of the Caribbean 3 en Anna and the King, is de acteur binnenkort te zien in The Children of Huang Shi. In dit oorlogsdrama speelt hij een Chinese verzetsstrijder die, in het door Japan bezette China van 1937, samen met een Britse journalist een groep wezen probeert te redden.

De feiten
Geboren: 18 mei 1955, Lamma Island, Hong Kong

Actief als: acteur

Eerste film: The Hunter, the Butterfly, and the Crocodile (1976)

Prijzen: werd in 1985 gekozen tot beste acteur op het Asia-Pacific Festival voor zijn rol in Hong Kong 1941, won drie keer de Hong Kong Academy Award voor beste acteur: in 1987 voor A Better Tomorrow, in 1988 voor City On Fire en in 1990 voor All About Ah Long, kreeg twee keer de Taiwanese Golden Horse Award: in 1985 voor Hong Kong 1941 en in 1987 voor An Autumn’s Tale, won in 1999 de Career Award tijdens de uitreiking van de San Diego Film Critics Society Awards

Beste film
Hard Boiled. In deze keiharde actiethriller van John Woo is Yun-Fat op z’n best . Als de impulsieve diender Tequila maakt de acteur deel uit van ingenieus gechoreografeerde schietpartijen. Yun-Fat toont in Hard Boiled aan dat hij niet voor niets als een van de meest geliefde actiehelden van de Hong Kong-film geldt . De acteur is de coolheid zelve en steelt de show in een film waarin het toch vooral om het buitensporige geweld draait. In de scène die een beetje fan van het genre niet mag missen, heeft Yun-Fat een baby op de arm, en pompt tegelijkertijd de ene na de andere gangster vol lood. Ook de moeite waard: Crouching Tiger Hidden Dragon  en The Curse of the Golden Flower.

Slechtste film
Bulletproof Monk. Na Crouching Tiger Hidden Dragon waagde Yun-Fat zich weer eens aan een Engelstalige film. In deze zwakke Karate Kid-achtige film worden alle filmclichés uit de kast getrokken. Van kwaadaardige nazi’s op zoek naar wereldmacht tot de Tibetaanse monnik die niet alleen alle levenswijsheden in pacht heeft, maar toevallig ook nog eens heel goed blijkt te zijn in het ontwijken van kogels. Yun-Fat is in het Engels nauwelijks verstaanbaar. Met zijn semi-diepzinnige rol als monnik die zich niet laat beperken door de zwaartekracht, doet hij er bovendien alles aan om het Aziatische stereotype in de Hollywoodfilm bevestigen. Ook mijden: The Corruptor .

Handelsmerk
De goedlachse acteur begon zijn carrière in harde actiefilms als The Killer en Full Contact. In deze films heeft Yun-Fat tijdens schietpartijen bij voorkeur een Beretta 92 in elke hand, die hij zonder genade leegschiet op zijn vijanden. In de films van John Woo (met wie hij regelmatig samenwerkte) is hij vaak herkenbaar aan de eeuwige tandenstoker in zijn mondhoek. Ondanks zijn reputatie als de charismatische, macho actieheld is Yun-Fat een veelzijdig acteur. Zo was hij te zien in romantische films, speelde hij een verwijfde rijke playboy in Eighth Happiness en verscheen hij in verschillende Aziatische komedies en drama’s. Sinds zijn overstap naar Hollywood is de acteur vaak te zien in de stereotype Aziatische rollen, zoals in Anna and the King, waarin Yun-Fat natuurlijk de koning van Siam speelt.

Chow Yun-Fat over Chow Yun-Fat
‘Als acteurs zijn we net arbeiders in een fabriek. Wij bieden onze diensten aan aan de regisseurs. Ik moet mijn werk perfect uitvoeren en ik ben dol op wat ik doe. Het werk voor de camera houdt me fris. Ik geef niets om dingen als acteurstrailers en eten op de set. Ik wil gewoon acteren. Dat is frustrerend aan werken in de States. Ze nemen enorm veel tijd om ieder shot op te bouwen. Tussen de shots door wacht je dan vier uur. Het is niet zoals in Hong Kong waar alles supersnel gebeurt en iedereen één grote familie is.’
(Time Asia, 1999)

‘Hoewel ik dit al dertig jaar doe, heb ik er nooit over nagedacht om met pensioen te gaan. Als ik door kan gaan, dan ga ik door. Wat moet ik doen als ik met pensioen ben?! Ik kan nog zo veel bereiken in Hollywood . Ik blijf gewoon mijn best doen en we zien wel waar het schip strandt.’
( The Sun, 2004)

‘Het westerse publiek denkt dat ik de stereotiepe actieheld ben, of dat ik alleen maar huurlingen of moordenaars speel. Maar in Hong Kong deed ik veel komedie, maakte ik veel dramatische films en speelde ik vooral romantische rollen. Veel liefdesverhalen. Ik was een soort romantische held uit een boek.’
(ImdB, 2005)

‘In 1973 werd ik acteur en mijn contract bij de Golden Princess Company liep in 1994 af. In die 21 jaar heb ik altijd in een hele kleine wereld gewerkt. Pas na die tijd had ik de kans om in de Verenigde Staten rond te reizen en mijn horizon te verbreden.’
( Ming Pau, 2003)

Over zijn keuze voor Bulletproof Monk: ‘Ik was honderd procent voor deze film, omdat mijn vrouw, Jasmine, de controle heeft over ieder personage dat ik speel. Zij heeft de leiding over de planning van mijn projecten. Ik was niet bezig met het personage, ik was bezig met mijn vrouw .’
(UGO, 2003)

‘Als ik in het dagelijks leven gemoedelijk en vriendelijk met mensen omga maakt me dat gelukkig. Ik voel me verschrikkelijk van binnen als ik niet respectvol tegenover anderen ben.’
(Chow Yun-Fat goes to Hollywood,  2001)