Een wegens standsverschil gedwarsboomde liefde

Grof geweven sprei

Is het nog nodig Jane Gardam aan te prijzen? Elke lezer die zijn huiswerk een beetje doet, weet inmiddels dat je met een boek van Gardam goud in handen hebt. Ook het recent vertaalde Op de klippen (Cossee) is weer een genot. Ingrediënten: een zomer in de jaren dertig, een diep-religieus huishouden, een wulpse dienstmeid, een pientere negenjarige, een chique gesticht en een wegens standsverschil gedwarsboomde liefde.

Gardam houdt het altijd licht, en heeft zo weinig woorden nodig. Eén goed gekozen detail is genoeg om een scène in te kleuren: ‘Ze begon luid te snikken op de grof geweven sprei.’ Of: ‘De vaas die ze voor de bloemen had uitgekozen was een kan van brutaal glimmend koper.’