steun vpro

Nooit Meer Slapen

met o.a. Tjalf Sparnaay, Jasper Blom Quartet en Kerim Göçmen

Nooit Meer Slapen

met o.a. Tjalf Sparnaay, Jasper Blom Quartet en Kerim Göçmen

Gebakken eieren, patat, broodjes hamburger en knikkers. Van Tjalf Sparnaay zijn nu zo’n vijftig olieverfschilderijen te zien in Museum de Fundatie in Zwolle. Anton de Goede praat met de fotograaf en schilder over zijn werk. Verder o.a. een gesprek met schrijver Kerim Göçmen over zijn nieuwe roman ‘Rode Kornoeljes' en saxofonist Jasper Blom vertelt over de serie cd's van het Jasper Blom Quartet.

Fragmenten

Klik hier voor alle fragmenten van deze uitzending

De atypische stillevens van Tjalf Sparnaay

vanaf 00:01:34

Gebakken eieren, patat, broodjes en ketchupflessen, Barbiepoppen, knikkers en herfstbladeren. Beeldend kunstenaar Tjalf Sparnaay brengt dit soort triviale onderwerpen in beeld en blaast ze op tot enorm formaat, als donderslagen op het netvlies. Hij borduurt voort op de rijke zeventiende-eeuwse Nederlandse traditie van het stilleven, maar doet dat op eigentijdse wijze. Hij is altijd op zoek naar nieuwe, nog nooit geschilderde beelden. Zo’n vijftig van zijn olieverfschilderijen zijn nu te zien in Museum de Fundatie in Zwolle. 'Closer' is Sparnaays eerste museale presentatie in Nederland. Anton de Goede praat met de fotograaf en schilder.

Jasper Blom Quartet

vanaf 00:39:46

Met het album 'Audacity' leverde het Jasper Blom Quartet afgelopen weekend de vierde CD af in een serie van tien, die ze zich hebben voorgenomen om te maken. Het kwartet bestaat uit hoog aangeschreven en veel gevraagde jazzmuzikanten, en het is in feite een wonder dat ze de agenda’s met elkaar kunnen afstemmen om op te treden. Botte Jellema praat met saxofonist Jasper Blom over zijn muziek en zijn band.

Kerim Göçmen: Rode Kornoeljes

vanaf 01:07:46

De uit Turkije afkomstige Kerim Göçmen schrijft over het land van zijn jeugd in de taal van zijn nieuwe vaderland. In zijn nieuwe roman 'Rode Kornoeljes' botsen modern en traditioneel Turkije onafwendbaar en hard met elkaar. We gaan langs bij Göçmen. Droomt hij in het Nederlands? Vloekt hij in het Turks? Hoe kan je in een nieuwe taal je eigen wereld beschrijven? Maarten Westerveen vraagt het de scrhrijver.