De plantage van onze voorouders

4. Een gedeeld verhaal

Peggy vindt het prima dat Maartje een podcast maakt over hun gedeeld verleden. Maar de titel moet echt anders.

Ook binnen hun beide families roept het onderwerp heftige reacties op. De een wil niet als dader worden gezien, de ander niet als slachtoffer. Maartje schiet in een totale kramp. Kan het wel, een geschiedenis vertellen vanuit meerdere perspectieven?

 

extra's

bronnenlijst

1. Nationaal instituut Nederlands slavernijverleden en erfenis
Slaaf of slaafgemaakte? In de podcast gebruikt Maartje de termen door elkaar. Ze volgde daarin de overwegingen van Peggy en van de website  slavernijenjij.nl van het NiNsee (Nationaal instituut Nederlands slavernijverleden en erfenis)

2. Dubbelbloed
Etchica Voorn schreef Dubbelbloed, over de soms tegenstrijdige gevoelens van een kind van een Nederlandse moeder en een Surinaams-creoolse vader.

3. Buku – Bibliotheca Surinamica
Carl Haarnack schrijft een blog over zijn boekenverzameling. Het document over Tout Lui Faut kwam uit de collectie van de helaas in december 2018 overleden Henk Dijs.

4. Cola Debrotlezing
Om je tot je eigen geschiedenis te verhouden heb je helden nodig, schreef schrijfster Tessa Leuwsha in de Cola Debrotlezing 2020 - juist ook Surinaamse. ‘Wij hebben helden, wij bestaan!

Carl Haarnack toont Peggy een document uit 1778 over plantage Tout Lui Faut.