Mahmoud Kalari: camera.
Er zijn 13 films gevonden.

Le passé

2013 | Drama

Frankrijk​/​​Italië​/​​Iran 2013. Drama van Asghar Farhadi. Met o.a. Bérénice Béjo, Tahar Rahim en Ali Mosaffa.

Geconcentreerd portret van een gecompliceerde driehoeksverhouding tussen de Franse Marie, haar Iraanse ex-man Ahmad en nieuwe geliefde Samir. Waarom hun kinderen zo boos zijn wordt langzaam maar zeker duidelijk. Iraanse regisseur Farhadi, die met zijn vorige film A Separation de Oscar voor beste niet-Engelstalige film won, goot de indringende familiegeschiedenis in de vorm van een detective: met dien verstande dat de kijker zelf moet uitvogelen hoe alles in elkaar steekt. Op het festival van Cannes bekroond met de prijs voor de beste actrice (Bejo) en de prijs van de oecumenische jury.

A Separation

2011 | Drama

Iran 2011. Drama van Asghar Farhadi. Met o.a. Peyman Maadi, Leila Hatami, Sareh Bayat en Shahab Hosseini.

Het rommelt in het huwelijk van Nader en Simin. De werkende, hoogopgeleide Simin wil weg uit Iran, om elders een nieuw leven te beginnen. Nader wil blijven om voor zijn dementerende vader te zorgen. Daarom wil Simin scheiden, en inzet van de scheiding is de voogdij over de elfjarige dochter Termeh. Bij de familierechter probeert iedereen wanhopig zijn of haar gelijk te halen. Meesterlijk echtscheidingsdrama, onontkoombaar, intelligent en aangrijpend. Overladen met prijzen, waaronder de Gouden Beer in Berlijn en de Oscar voor beste niet-Engelstalige film.

The Fish Fall in Love

2006 | Drama

Iran 2006. Drama van Ali Rafie. Met o.a. Golshifteh Farahani, Reza Kianian, Roya Nonahali en Maryam Saadat.

Aziz, een man van middelbare leeftijd, keert na 22 jaar terug in zijn geboorteplaats. Hier wil hij zijn eigendommen en zijn familiehuis verkopen, voordat hij voorgoed vertrekt. Maar het huis blijkt volop bewoond én het herbergt een restaurant met de naam Attieh. En laat dat nu dezelfde naam zijn als die van het meisje met wie hij opgroeide en mee verloofd was vóór zijn verdwijning. Tooka, de dochter van Attieh, is niet van plan het huis, het restaurant en de bijbehorende vrouwengemeenschap op te geven. Ze besluit het heft in eigen handen te nemen.

Offside

2006 | Drama

Iran 2006. Drama van Jafar Panahi. Met o.a. Sima Mobarak-Shahi, Shayesteh Irani, Ayda Sadeqi en Golnaz Farmani.

Op ware gebeurtenissen gebaseerde, lichtvoetige én kritische film over een Iraans meisje dat de beslissende kwalificatiewedstrijd tussen Iran en Bahrein probeert te bezoeken. Dat is verboden; in Iran mogen vrouwen geen sportwedstrijden bijwonen. Bij de ingang van het stadion wordt ze gepakt. Tijdens de voetbalwedstrijd wordt ze vastgehouden en moet ze het doen met het commentaar van een soldaat die de spelers niet uit elkaar kan houden. In het anderhalf uur durende, in documentaire stijl gefilmde Offside laten de meisjes zich niet buitenspel zetten. Mag, net als andere films van Panahi, in Iran niet vertoond worden. Won in Berlijn de grote juryprijs.

Tickets

2005 | Drama, Romantiek

Iran​/​​Italië​/​​Verenigd Koninkrijk 2005. Drama van Abbas Kiarostami, Ken Loach en Ermanno Olmi. Met o.a. Valeria Bruni Tedeschi, Blerta Cahani, Martin Compston, Carlo Delle Piane en Sanije Dedja.

Regisseurs Loach, Olmi en Kiarostami maakten een film over een treinreis van Innsbruck naar Rome. Drie verhaallijnen wisselen elkaar af: een oudere zakenman ontmoet een jonge vrouw, een jongenman en - vermoedelijk - zijn oma halen herinneringen op aan hun geboortestad, en drie Schotse voetbalfans zijn op weg naar een belangrijke wedstrijd.

Bab'Aziz

2005 | Drama

Zwitserland​/​​Hongarije​/​​Frankrijk​/​​Duitsland​/​​Iran​/​​Tunesië​/​​Verenigd Koninkrijk 2005. Drama van Nacer Khemir. Met o.a. Parviz Shahinkhou, Maryam Hamid, Hossein Panahi en Golshifteh Farahani.

De oudere, blinde Bab'Aziz (Shahinkhou) wil naar een bijeenkomst van derwisjen, die eens in de dertig jaar plaatsvindt. Hij neemt zijn levendige kleindochter Ishtar (Hamid) mee. Tijdens hun reis vertelt hij haar over een prins die, net als Narcissus, maar geen genoeg krijgt van zijn eigen spiegelbeeld. Onderweg komen ze andere reizigers, met eigen verhalen, tegen. Poëtische roadmovie van de Tunesische filmmaker-dichter Khemir, onderstreept de kracht van introspectie en vertellingen. Ondertussen worden de decors - ruige rotspartijen, afgelegen dorpen, verwaaide zandvlaktes - oogstrelend in beeld gebracht.

Booye kafoor, atre yas

2000 |

Iran 2000. Bahman Farmanara. Met o.a. Hossien Kasbian, Vali Shirandami, Reza Kianian, Roya Nonahali en Bahman Farmanara.

De oudere, blinde Bab'Aziz (Shahinkhou) wil naar een bijeenkomst van derwisjen, die eens in de dertig jaar plaatsvindt. Hij neemt zijn levendige kleindochter Ishtar (Hamid) mee. Tijdens hun reis vertelt hij haar over een prins die, net als Narcissus, maar geen genoeg krijgt van zijn eigen spiegelbeeld. Onderweg komen ze andere reizigers, met eigen verhalen, tegen. Poëtische roadmovie van de Tunesische filmmaker-dichter Khemir, onderstreept de kracht van introspectie en vertellingen. Ondertussen worden de decors - ruige rotspartijen, afgelegen dorpen, verwaaide zandvlaktes - oogstrelend in beeld gebracht.

De wind zal ons meenemen

1999 | Drama

Iran​/​​Frankrijk 1999. Drama van Abbas Kiarostami. Met o.a. Behzad Dorani, Noghre Asadi, Roushan Karam Elmi, Bahman Ghobadi en Shahpour Ghobadi.

Kiarostami's meesterlijke nieuwe film opent verrassend komisch. We zien een 4-wheel-drive waarmee een 'ingenieur' en twee assistenten op weg zijn naar een verafgelegen dorp in Iraans Koerdistan. 'Nee, volgens de beschrijving moet bij de kruising één grote boom staan,' horen we iemand zeggen, terwijl de camera de auto in het schitterende, desolate landschap volgt. Hier en daar doemen grote bomen op - maar uitsluitend in twee- of drietallen. Aangekomen in het schilderachtige dorpje, beginnen de mannen met hun werk: voornamelijk wachten. De ingenieur toont een meer dan gezonde belangstelling voor een stervende oude vrouw en blijft zijn jonge gids uithoren over haar toestand. De herhaling, zo typisch in Kiarostami's oeuvre, wordt gevormd door de dagelijkse oproep op zijn mobieltje, waarna hij in de auto springt om naar de enige plek in de wijde omgeving te gaan waar de ontvangst voor zijn apparaat voldoende is. Daar maakt hij elke dag een praatje met een man die een gat graaft - naar verluidt voor telecommunicatie. De dorpelingen verkeren ondertussen in de veronderstelling dat de ingenieur op zoek is naar archeologische schatten. Veel van de hoofdpersonages, zoals de oude vrouw, of de man die het gat graaft, verschijnen niet in beeld. Het is aan de kijker om te schatgraven in de metaforische rijkdom van dit verhaal over leven en dood. Kiarostami's eigen en ondubbelzinnige keuze, zo blijkt ook uit de geciteerde gedichten van Omar Kayyam en Forough Faroukzahd, ligt bij het leven.

Madresse y ke bad bord

1998 |

Iran 1998. Mohsen Makhmalbaf.

Kiarostami's meesterlijke nieuwe film opent verrassend komisch. We zien een 4-wheel-drive waarmee een 'ingenieur' en twee assistenten op weg zijn naar een verafgelegen dorp in Iraans Koerdistan. 'Nee, volgens de beschrijving moet bij de kruising één grote boom staan,' horen we iemand zeggen, terwijl de camera de auto in het schitterende, desolate landschap volgt. Hier en daar doemen grote bomen op - maar uitsluitend in twee- of drietallen. Aangekomen in het schilderachtige dorpje, beginnen de mannen met hun werk: voornamelijk wachten. De ingenieur toont een meer dan gezonde belangstelling voor een stervende oude vrouw en blijft zijn jonge gids uithoren over haar toestand. De herhaling, zo typisch in Kiarostami's oeuvre, wordt gevormd door de dagelijkse oproep op zijn mobieltje, waarna hij in de auto springt om naar de enige plek in de wijde omgeving te gaan waar de ontvangst voor zijn apparaat voldoende is. Daar maakt hij elke dag een praatje met een man die een gat graaft - naar verluidt voor telecommunicatie. De dorpelingen verkeren ondertussen in de veronderstelling dat de ingenieur op zoek is naar archeologische schatten. Veel van de hoofdpersonages, zoals de oude vrouw, of de man die het gat graaft, verschijnen niet in beeld. Het is aan de kijker om te schatgraven in de metaforische rijkdom van dit verhaal over leven en dood. Kiarostami's eigen en ondubbelzinnige keuze, zo blijkt ook uit de geciteerde gedichten van Omar Kayyam en Forough Faroukzahd, ligt bij het leven.

Leila

1997 | Drama

Iran 1997. Drama van Dariush Mehrjui. Met o.a. Leila Hatami, Ali Mosaffa, Mohamad Reza Sharifinia, Jamileh Sheikhi en Mohammad Reza Sharifi Nia.

Kiarostami's meesterlijke nieuwe film opent verrassend komisch. We zien een 4-wheel-drive waarmee een 'ingenieur' en twee assistenten op weg zijn naar een verafgelegen dorp in Iraans Koerdistan. 'Nee, volgens de beschrijving moet bij de kruising één grote boom staan,' horen we iemand zeggen, terwijl de camera de auto in het schitterende, desolate landschap volgt. Hier en daar doemen grote bomen op - maar uitsluitend in twee- of drietallen. Aangekomen in het schilderachtige dorpje, beginnen de mannen met hun werk: voornamelijk wachten. De ingenieur toont een meer dan gezonde belangstelling voor een stervende oude vrouw en blijft zijn jonge gids uithoren over haar toestand. De herhaling, zo typisch in Kiarostami's oeuvre, wordt gevormd door de dagelijkse oproep op zijn mobieltje, waarna hij in de auto springt om naar de enige plek in de wijde omgeving te gaan waar de ontvangst voor zijn apparaat voldoende is. Daar maakt hij elke dag een praatje met een man die een gat graaft - naar verluidt voor telecommunicatie. De dorpelingen verkeren ondertussen in de veronderstelling dat de ingenieur op zoek is naar archeologische schatten. Veel van de hoofdpersonages, zoals de oude vrouw, of de man die het gat graaft, verschijnen niet in beeld. Het is aan de kijker om te schatgraven in de metaforische rijkdom van dit verhaal over leven en dood. Kiarostami's eigen en ondubbelzinnige keuze, zo blijkt ook uit de geciteerde gedichten van Omar Kayyam en Forough Faroukzahd, ligt bij het leven.

Nun va goldun

1996 | Komedie

Iran​/​​Frankrijk 1996. Komedie van Mohsen Makhmalbaf. Met o.a. Mirhadi Tayebi, Ali Bakhshi, Ammar Tafti, Maryam Mohamadamini en Mohsen Makhmalbaf.

Een film waarin regisseur Mohsen Makhmalbaf een poging onderneemt een belangrijke gebeurtenis uit zijn leven zo eerlijk mogelijk te reconstrueren. Op 17-jarige leeftijd verwondt Mohsen Makhmalbaf een politieagent, hetgeen hem een jarenlange gevangenisstraf oplevert. Als dezelfde agent zich jaren later bij de inmiddels beroemd geworden regisseur meldt met de wens acteur te worden, wijst deze hem af, maar wil wel als een soort verzoening samen met de man de gebeurtenissen van toen reconstrueren.

Salaam Cinema

1995 | Komedie, Drama, Fake documentaire

Iran 1995. Komedie van Mohsen Makhmalbaf. Met o.a. Mohsen Makhmalbaf, Azadeh Zangeneh, Maryam Keyhan, Feyzolah Ghahghai en Shaghayegh Djotat.

De Iraanse cineast Makhmalbaf heeft het plan opgevat om een film te draaien ter gelegenheid van de honderdste verjaardag van de elfde muze (1995). Om een honderdtal acteurs bij elkaar te krijgen plaatst hij een advertentie in de Teheraanse kranten. Hij heeft duizend sollicitatie-formulieren voorzien, maar er verschijnen vijfduizend kandidaten. Het wordt een complete chaos. Met een filmauditie als voorwendsel geeft Makhmalbaf die ook het scenario schreef, de toeschouwer een idee van wat er leeft onder de mensen in Iran, waarvan ze dromen, wat ze hopen te bereiken en (in bedekte termen) wat ze denken van de fundamentalistische politieke toestand van hun land. Niet alle gesprekken zijn even boeiend en de makers leden ongetwijfeld onder het feit dat ze geen vrijheid hebben van spreken, maar toch werd het een interessante kijk op het land voor de niet-Iraanse toeschouwer. Fotografie van Mahmoud Kalari.

Gabbeh

1995 | Drama

Iran​/​​Frankrijk 1995. Drama van Mohsen Makhmalbaf. Met o.a. Shaghayegh Djodat, Hossein Moharami, Roghieh Moharami en Abbas Sayahi.

De nomadenstammen uit het Zuid-Oosten van Iran zijn gespecialiseerd in het weven van gabbehs, een soort Perzisch kleed waarvan de motieven ge[KA3]inspireerd werden door het leven van de stam, de landschappen en hun passies. De nomaden zijn stelselmatig aan het verdwijnen, het lijkt wel alsof ze aan het uitsterven zijn. De camera stopt bij een rivieroever en laat een oude vrouw zien, die bezig is om een kleurrijke gabbeh zorgvuldig te wassen. Je krijgt de indruk dat ze tegen het schitterende tapijt praat. Plotseling stijgt uit de rijke motieven ervan een jonge vrouw (Djodat) op om een ontroerend liefdesverhaal te vertellen. De film is in elkaar gezet als een mozaïek dat aan de motieven van zo'n geweven tapijt doet denken. Er spreekt een rijke poëzie uit die toch wel enkele kritische kanttekeningen bevat over het dagelijkse leven in Iran. Makhmalbaf schreef zelf het scenario. Het camerawerk is van Makmoud Kalari.